У відділі літератури іноземними мовами Івано-Франківської обласної універсальної наукової бібліотеки ім. І. Франка відбулась презентація книги Анатоля Реньє «Тоді в Болехові. Гебрейська історія» за участю перекладачки Галини Петросаняк.
Книга «Тоді в Болехові» розповідає про долю єврейської родини Ґрюншлаґів, починаючи від мирних часів й до початку Другої світової війни, від часу, коли сім’ю за російської окупації позбавили власності – до приходу німців, від перших акцій-розстрілів – до моменту, коли герої твору вирішують сховатися в лісі, щоб пережити жахіття війни.
Автор книги Анатоль Реньє – співак-куплетист, гітарист, автор текстів і композитор, народився у 1945 році. У вісімнадцятирічному віці вперше побував у Ізраїлі, відтоді тісно пов’язаний з гебрейським народом. Випадкова зустріч з одним із синів Мойсея Ґрюншлаґа стала поштовхом для написання цієї книги.
Передмову до українського видання та наукове редагування здійснила історик-джерелознавець, член Національної спілки краєзнавців України Любов Соловка, яка займається дослідженням теми Голокосту.
Відома поетеса Галина Петросаняк розповіла про те, чому, власне, цю книгу вирішила перекладати та про свою зустріч з автором твору. Також перекладач зачитала уривки книги, які відтворюють життя мешканців довоєнного Болехова, в якому до початку радянсько-німецької війни єврейське населення складало більше 4 тисяч осіб.
На важливість таких книг та їх перекладів для українського читача звертали увагу і перекладач Г.Петросаняк, і автор передмови Л. Соловка, і присутні на заході історики – П. Гаврилишин, Р.Чорненький та письменники – В.Єшкілєв, М.Микицей, М.Ткачівська, С.Бреславська, журналістка А.Кирпан та інші. |